設爲首頁 | 民大首頁
微博    微信  
投稿熱線:news.gxun.edu.cn
站內搜索:
 
民大要聞更多 >>
自治區檔案局檢查組到我校開展“雙隨機...
【365bet体育备用网址 牢记使命】校工会推动主题教...
校領導爲離休幹部頒發“慶祝中華人民共...
【喜訊】我校在第十屆廣西音樂舞蹈比賽...
【365bet体育备用网址 牢记使命】校领导到民社学院...
【365bet体育备用网址 牢记使命】离退休人员事情处...
廣西中華民族配合體意識研習基地揭牌儀...
廣西中華民族配合體意識研習基地座談會...
中國民族語文翻譯局領導到廣西民族大學...
廣西原創動畫連續劇《喀斯特神奇之旅》...
媒體關注更多 >>
【广西日报】建言献策领土生长 添砖加瓦...
【廣西日報】青春,迎著創業創新揚帆—...
【廣西日報】廣西中華民族配合體意識研...
【廣西日報】廣西民大舉辦來華留學生開...
【廣西雲】廣西民族大學舉辦慶祝新中國...
【廣西雲】友誼勳章與泰國公主
【人民網】《紅色傳奇》進高校系列活動...
【廣西新聞】曾萬明在駐邕區管高校主題...
【廣西新聞網】中國文壇熱議"新時代的寫...
【新華網】登上詩歌文化專列,帶你尋找...
靜心凝神學原著
【求是網】365bet体育备用网址,讀懂《學習綱要》
【教育部官網】非常须要!不可替代!習...
【人民網】雲黨課
【新華網】習近平在紀念五四運動100周年...
【人民網】圖解黨建
用新时代中国特色社会主义思想铸魂育人 ...
偉大的變革——慶祝改造開放40周年大型...
學術講座 
當前位置: 民大新聞網 >> 學術講座 >> 正文
 
外國語學院通天塔學術講壇第63期
来源:    作者:    時間:2019年10月30日 11:12    浏览次数:

主題:翻譯的不確定性——語言類型學視角

主講:罗永现 教授

主持:覃修桂 教授

日期:2019年10月31日(星期四)

時間:15:00-17:00

地點:國教樓420

講座提要:詞義由用法決定。詞義受語境的制約,由使用者配合構建。翻譯中存在著差别水平的不確定性。這是因爲詞義並不是一成不變和確定的。句法、語義和語用的複雜性,加上語體及其它方面的因素,增加了翻譯的不確定性。翻譯的一個最主要原則是要把詞、短語或句子的正確意思准確無誤地傳達出來。而詞義的不確定性,以及文本和語境允許多種解釋,使源語言變得迷離,難以掌握,譯者必須在允許的範圍內作出艱難的選擇。本講座從語言類型學的視角,通過大量實例,對翻譯的不確定性進行阐发和探討,旨在運用語言類型學的要领,豐富和指導翻譯理論與實踐。

專家簡介:羅永現,廣西民族大學相思湖講席教授,墨爾本大學亞洲學院副教授,博士生導師,壯侗語和東南亞語專家。澳大利亞國立大學碩士(普通語言學)、博士(曆史比較語言學,東南亞語言學)和博士後(東南亞語言學,侗台語語言學)。中央民族大學、北京大學、南開大學客座教授。在國際出书社出书專著兩部,合著三部,譯著一部,國際學術出书社專著章節和期刊文章數十篇。多家國際學術刊物及國際學術出书社特約審稿人。美國國家科學基金會、香港科研基金會和倫敦大學瀕危語言保護項目特約評審人。教育部長江學者特約評審專家(語言學學科)。曾獲澳大利亞國家研究基金會、蔣經國國際學術交换基金會和倫敦大學瀕危語言保護基金會等項目資助。荷蘭Brill出书公司《中國語言學大百科全書》和《牛津語言學研究大百科全書》有關漢台語關系、侗台語、傣語、水語、壯語、侗台語構詞法等詞條特約撰稿人。

上一條:理學院“數理走天下”主題學術論壇月系列活動之十七通告 下一條:理學院“數理走天下”主題學術論壇月系列活動之二十一通告

關閉